Prevod od "ficar calados" do Srpski

Prevodi:

da ćutite

Kako koristiti "ficar calados" u rečenicama:

Mas veja bem, sabemos ficar calados... mas alguém pode te dedurar.
Znaš, mi držimo jezik za zubima, ali može negde da procuri.
Todos estão sob suspeita, então, devem ficar calados.
Svi su sumnjivi. Neka drže jezik za zubima.
Nas próximas 24 horas, vão ficar calados e dar-lhe ouvidos.
Sledeæa 24 èasa, držite gubice zatvorene i slušajte ga.
Não deveríamos ficar calados por um momento, Sir?
Da se malo odmorimo od prièe, Ser.
Farei o que tem que ser feito. Faça-os ficar calados ou serão lançados ao mar.
Или ћете их ућуткати, или иду у море!
Se importam de ficar calados enquanto prossigo na minha leitura?
Nadam se da možeš biti tih, dok budem èitao.
Eles concordaram em ficar calados em troca de um A em literatura.
Æutaæe ako im dam 10 iz književnosti.
Não achava até o oficial de inteligência nos mandar ficar calados.
Nisam mislio, sve dok nam obavještajni oficir nije naredio da držimo jezik za zubima. Zaboravi Cavitta.
Se vocês não puderem ficar calados eu vou separar vocês.
Ne budete li se slagali, razdvojit æu vas.
Temos o direito de ficar calados.
O, zar to ne bi bilo divno.
Meu pai nos ensinou a ficar calados.
Tata nas je uèio da držimo jezik za zubima.
Eles entenderam o recado, vão ficar calados.
Srediæu to, oni su razumeli Æutaæe, a to je važno.
Temos que ficar calados se não ela nos mata.
Tiši morate biti. Muškarac napolju je ubica.
Até quando os homens vão ficar calados?
Do koje granice muškarci trebaju da æute i trpe?
Vamos nos dar um tempo... -Sim. e consentir-nos em ficar calados.
Опустимо се и допустимо себи да ћутимо.
Nós temos que falar agora, ou ficar calados para sempre.
Moramo da progovorimo sada, ili da zauvek držimo naš mir.
Não precisam ficar calados por mim.
NE MORATE DA BUDETE TIHI ZBOG MENE.
Sei que nós amamos uma confusão aqui, mas sério, pessoal, se a Sheils vier aqui amanhã, prometem ficar calados sobre mim?
Znam da svi volimo podmetati jedni drugima, ali, deèki, ako Sheils sutra doðe, hoæete li držati usta zatvorena? Ne.
Vamos mesmo ficar calados pelas próximas seis horas?
Hoæemo li sedeti u tišini narednih 6 sati?
Começamos o concurso de ficar calados agora!
JA ÆU POÈETI "TAKMICENJE U TIŠINI". SAD.
Já falei com a loja, e eles vão retirar as queixas e ficar calados.
Veæ sam prièao sa radnjom i odbaciæe optužbe i zataškaæe sve.
Não podemos ficar calados aqui e assistir televisão por dois minutos?
Možeš li da uæutiš na dva minuta i da gledamo TV bez glupe prièe?
No momento, devemos ficar calados, ser agradecidos por termos alguns rendimentos deste lugar -e aguardamos.
Тренутно само можемо шутјети, бити захвални јер имамо новац од овог мјеста, и чекати наше вријеме.
Sim, podemos jogar o "Quanto tempo podemos ficar calados?".
Da, možda bi mogli da igramo "koliko dugo možeš da æutiš?" igru.
Acreditaram que essa bala nos faria ficar calados.
Mislili su da æe nas metak uæutkati.
Não, vamos apenas ficar calados e pensar sobre.
Hajde da æutimo i razmislimo o njoj.
Javier e Pablo Mendoza, têm o direito de ficar calados.
Havijere i Pablo Mendoza, Imate pravo da æutite.
George e Janice Clark, vocês têm o direito ficar calados.
Džordže i Dženis Klark, imate pravo da æutite.
Não sou fã dele também, mas vamos ficar calados.
Па, ја нисам љубитељ ни ја, али хајде да то на себе.
Por que vocês europeus não podem ficar calados nos pornôs?
Zašto vi iz istoène Evrope niste tiši u porniæima?
5.0751550197601s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?